Gaming Translator Into Indonesian Language For Indonesian Audience

You can use my email arifrakhmantranslator@gmail.com and/or arifdadotcom@gmail.com to contact me and engage me in discussion. The discussion will talk about translation order you make for your gaming application. I understand you’d like to have your gaming application get translated into Indonesian language. And by asking me to do so, you already make a good decision.

Your gaming application is among those blockbuster ones having been gaining popularity in Indonesian audience. In order to boost its reach, you are strongly encouraged to have it translated into Indonesian language. We will work on the translation work, handling and managing from raw translation all the way through its refined version that audience easily understand and enjoy very much.

We understand your gaming application contains some kind of storylines that require diligent translation. We can do it. We can be confident to handle it up to your satisfaction.

Additionally, we can also work on any other documents which the types are listed below as follow:

Advertisements

An Offer From English to Indonesian Translator You’re Reading

You are seeking the service provided by a translator. You’ve been looking for an English to Indonesian translator. Now your quest is over. Looking for now is no more. You’re reading an offering from an English to Indonesian translator.

That’s right. My service is to translate your English documents into their Indonesian counterparts. I can work on various documents you have. I also serve various expertises. You can check my portfolio by opening think link on your browser: bit.ly/yourprotranslator

I will work on your documents as you request at around 9 am. I will keep working on it for the next 6 hours. Then I will take a break afterwards until the sun sets in the west. I will then continue my work at 6 pm. I will get myself focused until when I’m about to go to bed around 9 pm. Your documents are of course in the right hands.

One thing for sure is yes I do observe timezone difference. I work in location where it’s 7 hours ahead of GMT (GMT+7). I can adapt to your timezone when it’s 7 hours behind the GMT (GMT-7). It’s all settled through meaningful discussion.

Throughout a typical day, I can translate up to 5000 words. During my work, I rely heavily on internet because it helps me search and research particular words, phrases and jargons. It also helps me understand the context of text I’m translating.

Now how to make contact with me? You can drop your request through my email arifdadotcom@gmail.com arifrakhmantranslator@gmail.com

Type of documents we can handle and work on:

Translation samples for you to have a look at and review on:

Airbus A320 Citilink Indonesia

Tiket Pesawat Berpotensi Mengganggu Bisnis Otomotif

Kalau kita menoleh ke belakang sekira satu dua tahun terakhir, akan dijumpai beberapa penulis dunia maya melaporkan perjalanan mereka melintasi laut dan pulau. Mereka para penulis dunia maya itu lazim dikenal ssbagai blogger, mungkin juga vlogger.

Perjalanan mereka itu untuk kepentingan peliputan. Tentu yang melibatkan merek-merek terkait otomotif. Biasanya pameran nasional, bahkan internasional yang bertempat di ibukota negara. Para blogger dipilih berdasarkan jangkauan blog yang mereka kelola. Jadi di mana saja mereka berlokasi di wilayah NKRI, jika blog mereka terkenal se-Indonesia, langsung kontak dan segera terbang.

Sayangnya hal semacam itu kini mungkin sudah tak terjadi. Padahal ada event besar otomotif tidak lama lagi. Beberapa event serupa pun terpaksa harus dilewatkan. Itu tak lain disebabkan melonjak drastisnya harga tiket penerbangan belakangan ini.

Sebelumnya, kalau syarat teknis terpenuhi yaitu blog terkenal dan populer, tiket langsung dikirim dan terbang sesuai jadwal tertera. Sekarang mungkin pihak pengundang berpikir 100x eh sudah begitu akhirnya tidak jadi mengundang.

Bagaimana tidak? Ambil contoh Surabaya-Jakarta. Anggaran sejuta sudah cukup untuk penerbangan pergi-pulang plus ada sedikit recehan untuk ganjalan perut.

Sekarang, anggaran yang sama belum tentu bisa untuk tiket penerbangan sekali jalan. Padahal cuma penerbangan Low Cost Carrier bukan full service.