Buat apa sih ngeblog? Ya biar bisa beli Vivo Z1 Pro dong!

Era digital saat ini mungkin telah mengubah kebiasaan sebagian orang. Hobi masih sama namun medianya sedikit berbeda. Dulu menuangkan pemikiran berwujud tulisan bertinta di kertas, sekarang abadi dalam format digital yang lazim dikenal blog.

info lanjut!

Advertisements

Gaming Translator Into Indonesian Language For Indonesian Audience

You can use my email arifrakhmantranslator@gmail.com and/or arifdadotcom@gmail.com to contact me and engage me in discussion. The discussion will talk about translation order you make for your gaming application. I understand you’d like to have your gaming application get translated into Indonesian language. And by asking me to do so, you already make a good decision.

Your gaming application is among those blockbuster ones having been gaining popularity in Indonesian audience. In order to boost its reach, you are strongly encouraged to have it translated into Indonesian language. We will work on the translation work, handling and managing from raw translation all the way through its refined version that audience easily understand and enjoy very much.

We understand your gaming application contains some kind of storylines that require diligent translation. We can do it. We can be confident to handle it up to your satisfaction.

Additionally, we can also work on any other documents which the types are listed below as follow:

An Offer From English to Indonesian Translator You’re Reading

You are seeking the service provided by a translator. You’ve been looking for an English to Indonesian translator. Now your quest is over. Looking for now is no more. You’re reading an offering from an English to Indonesian translator.

That’s right. My service is to translate your English documents into their Indonesian counterparts. I can work on various documents you have. I also serve various expertises. You can check my portfolio by opening think link on your browser: bit.ly/yourprotranslator

I will work on your documents as you request at around 9 am. I will keep working on it for the next 6 hours. Then I will take a break afterwards until the sun sets in the west. I will then continue my work at 6 pm. I will get myself focused until when I’m about to go to bed around 9 pm. Your documents are of course in the right hands.

One thing for sure is yes I do observe timezone difference. I work in location where it’s 7 hours ahead of GMT (GMT+7). I can adapt to your timezone when it’s 7 hours behind the GMT (GMT-7). It’s all settled through meaningful discussion.

Throughout a typical day, I can translate up to 5000 words. During my work, I rely heavily on internet because it helps me search and research particular words, phrases and jargons. It also helps me understand the context of text I’m translating.

Now how to make contact with me? You can drop your request through my email arifdadotcom@gmail.com arifrakhmantranslator@gmail.com

Type of documents we can handle and work on:

Translation samples for you to have a look at and review on:

Terjemahan inggris indonesia ada di sini

Membantu Anda Mendapatkan Penerjemah Bisa Diandalkan

Postingan ini dibuat untuk memudahkan Anda menemukan penerjemah yang bisa diandalkan. Bukanlah sebuah perkara mudah saat sedang dibutuhkan untuk menemukan penerjemah yang bisa diandalkan. Semoga setelah menemukan kontak si penerjemah, Anda bisa mendapatkan layanan penerjemahan yang memuaskan sesuai harapan Anda.

Anda menginginkan kami menerjemahkan, kami tidak keberatan. Pelayanan kami terentang luas mencakup banyak bidang populer. Naskah atau dokumen yang akan diterjemahkan juga tidak dibatasi.

Anda datang pada kami untuk meminta kami menerjemahkan berita-berita olahraga dunia populer, kami dengan senang hati melakukannya. Kami menyukainya: semua berita dan kabar tentang sepakbola Premier League, Bundesliga, La Liga, hingga Serie A yang legendaris itu. Anda juga boleh berharap kami bisa diandalkan untuk menerjemahkan liputan dan gosip dunia balap, paling terkenal adalah MotoGP dan Formula1 termasuk juga Formula E yang pelan-pelan mulai merangkak popularitasnya.

Apakah hanya itu semua, yang sudah disebutkan di atas? Tentu saja tidak. Dokumen-dokumen penting perusahaan bukan lagi hal asing bagi kami. Pemberdayaan karyawan, peningkatan kapasitas SDM perusahaan, penataan organisasi adalah sebagian topik penting yang menjadi perhatian setiap perusahaan yang sanggup kami terjemahkan. Tidak hanya itu. Tema kepatuhan perusahaan pada regulasi juga menjadi kemahiran kami. Misalnya dokumen ISO. Jika Anda memiliki kebutuhan penerjemahan di tema-tema yang telah disebutkan di atas, menghubungi kami akan menjadi jalan yang benar.

Bagaimana menghubungi kami?

Anda bisa layangkan e-mail ke saya@arifdadot.com

Menyimpan nomor WhatsApp mungkin dirasa sebagai sarana cepat untuk berkomunikasi. Tapi itu baru dilakukan kalau untuk memantau perkembangan proses penerjemahan.

Terima kasih sudah meluangkan waktu membaca pengumuman ini. Semoga bermanfaat. Bantulah pula kolega Anda yang sedang kesulitan menemukan penerjemah dengan menyampaikan ini pada mereka. Terima kasih sudah turut membantu menyebarluaskan informasi berguna ini.

This slideshow requires JavaScript.

Honda Genio Begitu Menarique Penerjemah Pun Terpikat

Honda Genio Mmenyuguhkan desain yang tidak membosankan. Meskipun tanpa sudut-sudut tajam nan futuristik, Honda Genio tetap punya keunggulan desain yang tidak mampu disaingi kompetitor. Lekukan Honda Genio manis dilihat namun tidak berlebihan. Bergaya retro namun tidak menjemukan saat dilihat lama dan berkali-kali.

Dibutuhkan 20 order terjemahan agar bisa bawa pulang satu unit Honda Genio warna apa saja. Itu jika mengacu harga ritel Honda Genio yang disarankan.

Satu order terjemahan biasanya berisi 10 halaman dokumen yang perlu diterjemahkan.